Książka w teatrze | Corneille – Molière – Racine. Dawne polskie przekłady i inscenizacje klasyków francuskich | Fotorelacja
22 lutego w ramach cyklu "Książka w teatrze" odbyło się w Instytucie Teatralnym spotkanie poświęcone dwóm monografiom dotyczącym dawnej polskiej recepcji dzieł klasyków francuskich.
22 lutego w ramach cyklu „Książka w teatrze” odbyło się w Instytucie Teatralnym spotkanie poświęcone dwóm monografiom dotyczącym dawnej polskiej recepcji dzieł klasyków francuskich – książce Michała Bajera „Klasycyzm. Przekład. Prestiż. Oświeceniowe spolszczenia tragedii Corneille’a i Racine’a (1740–1830) w perspektywie historycznoliterackiej” oraz książce „Staropolski Molière” Patryka Kenckiego. Fragmenty książek przeczytali aktorzy: Lidia Pronobis i Maciej Zuchowicz.
Cykl spotkań KSIĄŻKA W TEATRZE poświęcony jest najnowszym publikacjom o szeroko pojętej tematyce teatralnej. Twórcy teatralni, znawcy i miłośnicy teatru, wspólnie z publicznością, rozmawiają o najświeższych wydawnictwach dotyczących historii i teorii teatru, krytyki teatralnej, performatyki, scenografii, wspomnień i biografii ludzi teatru, a także najnowszej dramaturgii.
Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego jest Narodową Instytucją Kultury finansowaną ze środków budżetu Państwa.