fbpx
Książka w teatrze | Dramat. I co? Tłumaczenia teatralne

Książka w teatrze | Dramat. I co? Tłumaczenia teatralne

W spotkaniu udział wezmą: Tadeusz Nyczek, Krystyna Mogilnicka, Piotr Olkusz, Małgorzata Semil i Elżbieta Zimna.
opublikowano 20 grudnia 2024
Instytut Teatralny zaprasza 15 stycznia o godz. 18:00 na spotkanie z cyklu „Książka w teatrze” poświęcone tłumaczeniom tekstów dla teatru. Wstęp bezpłatny, obowiązuje rezerwacja miejsc pod adresem bilety@instytut-teatralny.pl.

 

Wyobraźmy sobie, że tłumacz lub tłumaczka znajduje świetny dramat w obcym języku i… nie wie, co dalej z nim robić. Podczas naszego styczniowego spotkania spróbujemy pokazać kilka możliwych dróg. Naszym celem jest także zwiększenie widoczności tłumaczek i tłumaczy dramatów, a także zwrócenie uwagi na ich rolę w kształtowaniu życia teatralnego.

O ukazującym się właśnie po polsku „Przewodniku po tłumaczeniach teatralnych” i międzynarodowym projekcie, którego jest on wynikiem, opowie Krystyna Mogilnicka. Piotr Olkusz (redaktor naczelny „Dialogu”) przedstawi drogę do publikacji dramatów w miesięczniku poświęconym dramaturgii współczesnej. Kulisy pracy kierownika literackiego czytającego dziesiątki dramatów miesięcznie przybliży kierownik literacki Teatru Ateneum Tadeusz Nyczek. Wieloletnim doświadczeniem tłumaczki sztuk granych na scenach całej Polski podzieli się z nami Małgorzata Semil, wybitna tłumaczka z języka angielskiego. A rozmowę o dramatach, teatrach i tłumaczeniach poprowadzi Elżbieta Zimna, kierowniczka Biblioteki Instytutu Teatralnego, teatrolożka i tłumaczka dramatów.

„Teatr nie mógłby zaistnieć na arenie międzynarodowej bez tłumaczek i tłumaczy, często mających też ekspercką wiedzę na temat kultury teatralnej obszaru językowego, w którym pracują. Dzięki ich tłumaczeniom teksty dramatyczne mogą być prezentowane nie tylko jako niezależne utwory literackie, ale również jako element określonej tradycji teatralnej, z konkretnym kontekstem estetycznym i kulturowo-politycznym, powiązanym z teatrem jako żywym organizmem uwzględniającym wszystkie składniki syntezy teatralnej”.

– Fragment wstępu z „Przewodnika po tłumaczeniach teatralnych”, Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego, Warszawa 2024.

W spotkaniu udział wezmą: Tadeusz Nyczek, Krystyna Mogilnicka, Piotr Olkusz, Małgorzata Semil i Elżbieta Zimna.


Wstęp na wydarzenie jest bezpłatny, ale z uwagi na ograniczoną liczbę miejsc konieczna jest rezerwacja. Można jej dokonać pod adresem: bilety@instytut-teatralny.pl. Rezerwacja będzie ważna po otrzymaniu wiadomości potwierdzającej, która zostanie wysłana w ciągu trzech dni roboczych. Osoby, które nie dokonały rezerwacji, będą wpuszczane w ramach dostępnych miejsc.

Biuro obsługi widowni
tel. +48 791 877 377
bilety@instytut-teatralny.pl


Książka w Teatrze

Cykl spotkań poświęcony jest najnowszym publikacjom o szeroko pojętej tematyce teatralnej. Twórcy teatralni, znawcy i miłośnicy teatru, wspólnie z publicznością, rozmawiają o najświeższych wydawnictwach dotyczących historii i teorii teatru, krytyki teatralnej, performatyki, scenografii, wspomnień i biografii ludzi teatru, a także najnowszej dramaturgii.

Spotkaniom często towarzyszy krótki program artystyczny: czytanie fragmentów omawianych tekstów przez wybitnych aktorów, spektakle, piosenki, pokazy slajdów. 

W nowej odsłonie tego popularnego i znanego od kilkunastu lat cyklu chcemy skupić się na tematach przekrojowych, łączących zjawiska, metodologie czy wspólne tematy pojawiające się w różnych publikacjach stawiających sobie za cel opisanie teatru.

Przed każdym ze spotkań można kupić omawianą książkę w promocyjnej cenie.

Dotychczasowe spotkania w ramach cyklu można obejrzeć na kanale YouTube IT.


Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego jest Narodową Instytucją Kultury finansowaną ze środków budżetu Państwa.

(Przeczytaj więcej na ten temat)

minione daty

Data Godzina Wydarzenie Wstęp
środa 15.01.2025
18:00
18:00 Rezerwacja miejsc

Powiązane

Zobacz również